Sinopsis:
La tradición oral de un pueblo es su historia
en bruto, es el hilo conductor que une el presente con el pasado proyectándolos
hacia el futuro. Y uno de los géneros más representativos de esta cultura oral
es el cuento; el cuento contado a la luz y al calor de los fogones nocturnos del
desierto por un narrador nato que varía, moldea, alarga o acorta su texto según
las circunstancias, dependiendo del contexto, del ánimo de los oyentes, de su
interés y concentración. El cuento saharaui, independientemente de sus orígenes
y sus metamorfosis, pues no hay que olvidar las inevitables interacciones que ha
habido a lo largo de los años (cultura bereber, la España musulmana, las olas de
colonos árabes, las civilizaciones africanas y las reestructuraciones
geopolíticas de finales del siglo XIX hasta hoy) es ante todo la expresión
íntima y genuina del espíritu saharaui, su fiel espejo... En este sentido, el
corpus cuentístico recogido en el presente libro es una especie de compendio
cultural que nos descubre valores y virtudes al igual que anhelos y deseos por
medio de un personaje emblemático denominado Shartat. Para facilitar una
inmersión exhaustiva en este universo cuentístico se ha seguido el método de
presentar en primer lugar el cuento original en hassanía (caracteres árabes)
después vendría una traducción casi literal del cuento, seguida de un
vocabulario, un comentario y, finalmente, la traducción final del cuento.
|